- Vers fordítások -

Alább a Vancouver Cherry Blossom Festival (Cseresznyevirág Fesztivál, Vancouver-Kanada) 2012-es haiku verspályázat nyertes alkotásainak általam papírra vetett fordításait olvashatja.

repülőm várom
árva cseresznyevirág
csak a bőröndöm
(Marianne Baharustani, Vancouver, British Columbia)
reggeli tajcsi –
lassan forgó rózsaszín
lágy babakocsik
(Lin Geary, Paris, Ontario)
szirmok zápora
a tavacskán legősibb
lomha takarás
(Michele L. Harvey, Hamilton, New York)
szép vakiskola
látható ujjbeggyel a
bájos rózsaszín
(David Terelinck, Pyrmont NSW, Australia)
vén cseresznyefa -
egy pók szövi hálóját
két virág között
(Cristina Ailoaei, age 14, Botosani, Romania)



Alább a Vancouver Cherry Blossom Festival (Cseresznyevirág Fesztivál, Vancouver-Kanada) 2008-os haiku verspályázat nyertes alkotásainak általam papírra vetett fordításait olvashatja.


utolsó dalért --
fakó cseresznye szirmok
őszes hajamban
(Jessica Tremblay, Brit Kolumbia)
hóvihar tombol
naptáram egy cseresznye
virághoz hajtom
(Marilyn Potter, Kanada)
cseresznyevirág
a kis ded haja túl szép
hogy szalag kösse
(Ferris Gilli, USA-Georgia)
tisztító ködben
nehéz evező nyikkan
cseresznyevirág
(Tito (Stephen Henry Gill), Japán)
esti imádság --
az ablaküveghez lágy
szirmok simulnak
(Damian Margolak, Lengyelország)


A Vancouver Cherry Blossom Festival (Cseresznyevirág Fesztivál, Vancouver-Kanada) 2006-os haiku verspályázatának néhány versfordítása.

cseresznyevirág
életem kivonatát
daruvá gyűröm
(Barry Goodmann, USA-New Jersey)
az út oly hosszú
fehér virágú ágak
világítanak
(Helen Baker, Brit Kolumbia)
cseresznyefáról
még a vak menyecske is
szedhet virágot
(Rosa Clement, Brazília)
a forgalom áll -
autóm szélvédőjén
cseresznyevirág
(Sophia Frentz, Új-Zéland)
popcorn a parkban
cseresznyevirágzáskor
költségmentesen
(Oleg Jukov, Ukrajna)
cseresznyevirág -
selyemsálként viselem
messzi Japánból
(Angelika Wienert, Németország)
várom pirulám -
agg cseresznye virága
készül épp nyílni
(Eduard Tara, Románia)
mintha ott más már
nem tudna virágozni -
cseresznye virul
(Sanja Varga, Horvátország)
cseresznyevirág!
lesöpröm ma őt bíz egy
rózsálló pírről
(Ebba Story, USA-California)
eső múltával
a cseresznye virága
sokkal fényesebb
(Peter Brady, USA-Quebec)